Перейти к содержимому

Свернуть блок чата Наш чат Открыть чат во всплывающем окне

@  Tin0chka : (23 Апрель 2024 - 19:45 ) Добрый вечер!

Я - полиглот


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 11

#1
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                

*
Популярное сообщение!

Всегда хотела знать разные языки (ну хотябы английских), но мне видать не дано.
Но знать часто употребляемые слова и выражения - это ещё можно осилить. как герой из фильма "Самая обаятельная и привлекательная")
Если кто-то знает - поделитесь - буду учить :rolleyes:

Друзья, если вы знаете языки, и видите, что здесь неверно указано написание или перевод, простите и поправьте пожалуйста! И если кто-то может - добавьте произношение на русском (если тут нету)

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 1 Пользователь:
Считалочка

#2
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                

"Я тебя люблю" на разных языках мира


1. Абхазский "Я тебя люблю" - Сара бара бзия бзо
2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки
3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун
4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар
5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти
6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ
7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю
8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм
9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина
10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау
11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю
12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхи ти)
13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам
14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха
15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек
16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю
18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су
19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар
20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит
21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни
22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха
23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб
24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу
25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо
26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун
28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К'тыбытык
30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу
31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх
32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне
33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим
35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни
36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун
37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу
38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ
39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю
40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала
41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам
42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао
43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак
44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам
45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк
46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т'юбеск
47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай
48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан
49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь
51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь
52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь
53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски
54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит
55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон
56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч
57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам
58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ
59. Румынский "Я тебя люблю" - Т'юбеск
60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети
61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад
62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити
63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель
64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда
65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг
66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам
67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам
69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум
71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем
72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю
73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ
74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа
75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм
76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка
77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара
78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум
79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад
80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап
81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв
83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс
84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син
85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армастан синд
86. Якутский "Я тебя люблю" - Мин эн манмаа
87. Японский "Я тебя люблю" - Ай шитэру
88. Азербайджанский "Я тебя люблю"- Мэн сени севим

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 1 Пользователь:
Считалочка

#3
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                

"Спасибо" на разных языках мира


Как пишется и как звучит спасибо на разных языках мира? Примерное произношение указано не везде.

Азербайджанский: çox sag olun (tesekkur edirem (англ.) – тесекар эдирем)

Албанский: Faleminderit

Английский: Thank you

Арабский: Shoukran (шукран)

Арабский алжирский: Saha

Арабский тунисский: Barak Allahu fiik

Армянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)

Бамбара (язык африканского народа Мали):  A ni kié

Баскский: Eskerrik asko (южные баски) / milesker (северные баски)

Белорусский: Дзякую

Бенгальский: Dhanyabaad

Бирманский: (thint ko) kyay tzu tin pa te

Бишламар: Tangio tumas

Бобо (Мали, Буркина Фасо) :  A ni kié

Болгарский: Merci / Blagodaria

Боснийский: Hvala

Бретонский: Trugéré / Trugaré / Trugarez

Бурский: Dankie

Валлонский:  gråces / merci

Венгерский: Köszönöm (Кёсёнём)

Вьетнамский:  Cám ơn

Волоф (Сенегал): Djiere dieuf

Гавайский: Mahalo (махало)

Гаитянский креольский: Mèsi

Галисийский:  Gracias / Graciñas

Галло (старофранцузский):  Merkzi

Голландский:  Dank u wel / dank je wel

Греческий: ευχαριστώ (Evkaristo – эфхаристо)

Грузинский:  დიდი მადლობა (Mahd-lobt  – мадлобт)

Гуарани (южноамериканские индийские племена): Aguyjé

Гуджарати (индийский):  Aabhar

Дари (афгано-персидский): Tashakor

Датский: Tak (цак)

Догон (нигеро-конголезский) :  Gha-ana / birepo – байрипа

Дуала (Камерун):  Na som

Западно-индийский креольский:  Mèsi

Зулусский: ngiyabonga – единственное, siyabong – множественое, ngiyabonga kakhulu – вам большое спасибо

Иврит:  תודה (тод`а)

Идиш:  A dank

Индонезийский: Terima kasih

Инупиат (эскимосский):  Taiku

Ирландский гэльский : Go raibh maith agat (го рай мас агат – к одному человеку)  / go raibh maith agaibh (к несколькимлюдям)

Исландский: Takk (таак)

Итальянский: Grazie (грацие)

Испанский: Gracias (грасиас)

Йоруба (африканский):  O sheun

Кабильский (берберо-ливийский): Tanemirt

Каннада (индийский):  Dhanyavadagalu

Каталонский: Gràcies

Камбоджийский: Orkun (аркун)

Китайский: Xie-xie (Сье-сье)

Кебуано (Филиппины):  Salamat

Кечуа (индейцы): Sulpáy

Киконго (народа Конго):  Matondo

Коморский (Мадагаскар, Майотта, Мозамбик):  Marahaba

Котоколи (Того): Sobodi

Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)

Корсиканский: Grazie

Креольский: Tenki

Курдский: Spas

Кхмерский: Akun

Кхоса (ЮАР): Enkosi

Латвийский: Paldies (палдис)

Лаосский: Khob chai (deu)

Лигурийский: Grassie

Лингала (язык банту):  Matondi

Литовский: Ačiū

Латынь: gratias ago (к одному человеку) gratias agimus (к нескольким людям)

Люксембургский: Merci

Макендонский: Blagodaram

Малагази (Мадагаскар): Misaotra

Малазийский: Terima kasih (терима каши)

Малаялам (индийский): Nanni

Мальтийский: Niżżik ħajr / grazzi / nirringrazzjak

Маратхи (один из языков Индии):  Aabhari aahe / aabhar / dhanyavaad

Микмак (канадские индейцы): Welalin

Монгольский: Bayarlalaa (Баярлалаа)

Немецкий: Danke schön (данке шон)

Нижнесаксонский: Bedankt / Dank ju wel

Норвежский: Tak (таак)

Оджибве (индейцы Канады): Miigwetch

Осетинский:  Бузныг

Панджабский: Sukriya

Папьяменто (креольский): Danki

Паскуан:  Mauruuru

Персидский:  Motashakkeram, Mamnun, Mersi

Польский: Dziekuje bardzo (джинкуе бардзо)

Португальский: Obrigado – при обращении к мужчинам (обригадо) Obrigada – к женщинам

Провансальский: Mercé / grandmercé

Пушту (восточно-иранский): Manana

Романи (цыганский): Najis tuke

Руанда (язык банту): Murakoze

Рунди (язык банту): Murakoze

Румынский: Mulţumesc (малтимеск)

Русский: спасибо

Самоа: Faafetai lava

Cардинский (житель Сардинии): Gratzias

Сесото (язык банту): Ke ya leboha

Сербский: Хвала

Синдхи (индийский):  Meharbani

Синхала (сингалезский): Stuutiyi

Cловацкий:  Dakujem

Словенский: Hvala

Собота (район Словении): Hvala

Сомалийский: Waad mahadsantahay (ваад махасанид)

Суахили:  Asante / Asante sana

Таджикский:  Rahmat

Таитянский:  Mauruuru

Тайский: ขอบคุณค่ะ  Kabkoon krup (Kop khun kha если Вы — мужчина), ขอบคุณครับ – Kop khun krap (если Вы — женщина)

Тагальский (филиппинский):  Salamat (po)

Тамазигт или берберский: Tanmirt

Тамильский: Nandri

Татарский: Rekhmet (рехмет)

Телугу (индийский): Dhanyavadalu

Тигринский (Эфиопия, Эритрея):  Yekeniele

Тораджи (индонезийский): Kurre sumanga

Тохоно Оодхам (племя Сонора):  M-sapo

Турецкий: Teşekkür ederim / Sagolun

Удмуртский:  Tau

Узбекский:  Rahmat

Украинский:  Спасибі,  Дякую

Урду:  Shukriya

Уйгурский:  Rahmat

Уэльский:  Diolch

Фанг (из языков Банту): Akiba

Фаррерский: Takk fyri

Фиджийский: Vinaka

Филиппинский: Salamat (сламат)

Финский: Kiitos (киитос)

Французский: Merci beaucoups (мерси боку)

Фризский (Нидерланды):  Dankewol

Фриульский (диалект романского): Gracie

Хорватский: Hvala

Хинди: Dhanyavad

Чероки:  Wado

Чеченский: Баркал

Чичева (язык Банту, Южная Африка):  Zikomo

Чешский Czech: Dekuju (дякую)

Шведский: Tack (таак)

Шона (Зимбабве): Waitа / maita – во множественном

Шотландский гэллик: tapadh leat (к знакомому) tapadh leibh (почтительно)

Эве (Гана, Того, Бенин):  Akpé

Эльзасский: Merci (мерси)

Эсперанто: Dankon

Эстонский: Tänan / Tänan väga (thank you very much)

Яки (североамериканский индейцы): Kettu’i

Японский:  Domo arigato (домо аригато)

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 2 Пользователи:
Считалочка , завр

#4
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                

Японские ругательства и непристойные выражения!
(вдруг вас кто-то оскорбил, а вы даже и не поняли)


Японские ругательства

Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^

Японские Оскорбления


Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

Японские Непристойности

Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".
ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.
Омонку (omonkuu) - Делать минет.
Эндзё косай (enjo kosai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы, проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний.
Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов.
Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
Фудзоку (fuzoku) - "Дополнение". Все виды секс-услуг, не включающие собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж.
Буккакэ (bukkake) - жанр японской порнографии, заостряющий внимание на мужских оргазмах и "разлете" спермы.
Гайсэн (gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".
Гарисэн (garisen) - "Предпочитающий худых".
Дэбусэн (debusen) - "Предпочитающий толстых".
Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".
Тикан (chikan) - "приставала".
Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить".
Мусэй (musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.
Дэмбу (denbu) - Зад.
Кэцу (ketsu) - "Задница".
Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".
Унко (unko) - Кал, "говно".
Тити (chichi) - Грудь, "сиськи".
Оппай (oppai) - "Буфера".
Тибу (chibu) - Гениталии, "причиндалы".
Данкон (dankon) - Половой член.
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене).
Типатама (chipatama) - Головка члена.
Бокки (bokki) - "вставший" (о члене).
Момо (momo) - Вагина, "щелка", буквально - "персик".
Варэмэ (wareme) - Вагина, "пизда".

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 1 Пользователь:
Считалочка

#5
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
Приятного аппетита на разных языках

По-каталонски - Bon profit!
По-хорватски - Dobar tek!
По-датски - Velbekomme! (Вильбикоме). Означает дословно "Чтоб тебе стало хорошо!"
По-голландски - Smakelijk eten!
По-французски - Bon appetit! (бон аппетИ)
По-немецки - Guten appetit!
На иврите – Bete’avon! (БЕТЕАВОН, с ударением на последней гласной)
По-эстонски - HEAD ISU! (хэад ису!)
По-итальянски - Buon appetito!
По-японски - Itadakimas! (итадакимас)
По-корейски - Mani deuseyo!
На китайском (мандарине) – цы
По-кантонийски - сег фан (seg fan), дословный перевод – ешь рис
По-литовски - Gero apetito!/Skanaus! (Сканаус).
По-латышски - LABU ESTGRIBU!
По-гречески - Kale orexe! (КалИ Орекси!)
По-персидски - Noosh-e jan!
По-польски - Smacznego! (Смачнего)
По-португальски - Bom apetite! (БОМ АПЕТИТ, М носовой звук что-то между М и Н, а Т твёрдое), или BOM PROVEITO - БОМ ПРОВЕЙТО (что-то типа ЧТОБ ХОРОШО ПОШЛО!)
По-исландски - Герз-усер аз гузу!. Ответ - сам-улезешь (и вам того же)
По-сербски - Prijatno!
По-испански - Buen provecho! ( БУЭН ПРОВЭЧО)
По-шведски - Smaklig mеltid!
По-турецки - Afiyet olson!
По-белорусски - Смачна есці! Или Прыемнаг¬а Апетыту (буква г читается ближе к h )
По-болгарски - Добър апетит!
По-английски - Enjoy your meal!
По-фински - Hyva ruoka halua!
На идише - Est gezunterhayt!
По-украински - СМАЧНОГО
На румынском и молдавском - Пофтэ Бунэ
На армянском - БАРИ АХОРЖАК
По-турецки - Афьет Олсун, ударение на последних слогах

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 2 Пользователи:
Считалочка , завр

#6
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
По-исландски - Герз-усер аз гузу!. Ответ - сам-улезешь (и вам того же) :crazy: :crazy: :crazy:

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



#7
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
Ни пуха ни пера! или Сломай ногу!


Еще с древних времен люди верили в различные суеверия и приметы, дарили друг другу обереги и желали удачи. В России есть традиция, желая удачи, говорить «ни пуха, ни пера», а в ответ посылать «к черту!». Интересно, а как желают удачи в других странах?
Англичане и американцы часто говорят «Good luck!» (гуд лак), «Best of luck!» (бэст ов лак), французы: «Bon chance!» (бон шанс), «Bonheur!» (бонёр), «Bon courage!» (бон кураж); немцы: «Viel Glück» (филь глюк), «Viel Erfolg» (филь ерфольг).

Эти выражения используются в повседневной жизни достаточно часто, они все время находятся у нас на слуху и порой понятны без перевода. Кроме этих знакомых фраз существует много других интересных выражений, дословный перевод которых иногда может просто-напросто поставить нас в тупик. Например, в английском языке есть выражение «break a leg» (брэйк э лэг), которое дословно переводится как «сломай ногу». Звучит не очень дружелюбно, правда? Услышав от кого-нибудь эту фразу в свой адрес, не стоит обижаться и думать, что вам желают зла. На самом деле эта фраза хорошо известна в театральных кругах. Актеры – люди суеверные, и напрямую удачи не желают, боясь ее спугнуть, поэтому они употребляют эту фразу перед спектаклями и, особенно, перед премьерой. Это выражение так же хорошо известно и вне профессии. Откуда же пошло столь странное пожелание? Теорий на этот счет множество. По одной версии это выражение своими корнями уходит во времена Шекспира. Актеры желали друг другу «сломать ногу» в надежде на то, что представление настолько понравится зрителям, что актеров вызовут на поклон, и им придется преклонить колено, иными словами «сломать ногу». По другой версии - восторженная публика выражала свое признание и восхищение, бросая на сцену монеты, позднее цветы, и актерам опять же приходилось наклоняться, сгибая колени, чтобы подобрать их.

В другом источнике говорится, что leg – это опора у занавеса, и когда актеров вызывают на финальный поклон, то занавес опускают и поднимают несколько раз, что и называется «break a leg».

Когда Вам желают «сломать ногу», то вежливо будет сказать «спасибо», и не перепутайте, посылают «к черту!» только в русском языке.
Подобное выражение встречается и в других языках. На итальянском языке говорят «in bocca al lupo» (ин бокка аль лупо ), что дословно переводится «в пасти волка», и ответом на него служит «crepi (il lupo)» (крепи (иль лупо)) – «чтобы он (волк) умер»; на немецком «Huls- und Beinbruch» (Хульс- унд Байнбрух) переводится как «сломай шею и ногу». Говорят, что немцы из-за сходства в произношении позаимствовали это выражение у евреев, которое выглядит так: «Hatsloche un Broche», что означает «удача и благословение». В этих случаях, также как и в английском варианте, благодарят в ответ. В польский язык эта фраза пришла из немецкого и звучит так: «połamania nóg». Она употребляется в родительном падеже и требует глагола, например «желать» - «życzyć» (жичиць). Таким образом, пожелание выглядит так: «życzę ci połamania nóg» (жичен ци поламаня нуг). Как в немецком, так и в польском языке эта фраза часто используется студентами перед экзаменами. Турецкая версия этого пожелания «Şeytan'ın Bacağını Kır(mak)» (Шейтан'ин Баджагыны Кыр(мак)) переводится как «сломать дьявольскую (чертову) ногу». Ее так же произносят в театрах, но обычно она применима как напутствие в ситуациях, когда человек пытается достичь цели, после нескольких неудачных попыток. А вот оперные певцы обычно говорят «Toi Toi Toi» (Той Той Той), что с немецкого переводится как «тьфу!, тьфу!, тьфу!» - возглас для отпугивания неудачи. Возможно, он идет от древнего немецкого слова, означающего «дьявол».

В некоторых странах фраза «break a leg» не пользуется хорошей репутацией, и, например, в Австралии вместо нее используют термин «chookas». Согласно традиции, один из актеров считал количество присутствующих зрителей. Если зрителей было мало, то после спектакля актеры ели хлеб, так как на большее не заработали. Если зал был полон, то у актеров на ужин было «chooks», что на австралийском сленге означает «курица, цыпленок». Таким образом, актер, считающий зрителей, выкрикивал «chookas» при полном аншлаге. Сейчас это слово используют «на удачу» перед началом спектакля, независимо от количества зрителей.

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 3 Пользователи:
Считалочка , august , завр

#8
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
Красивые фразы на разных языках (в основном лат.)


Скрытый текст

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 4 Пользователи:
Считалочка , august , завр , Tin0chka

#9
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                


Чешские нюансы для наших туристов

Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.



Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.

Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:

Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?

Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты". Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского язака:

потравины - продукты

очерственные потравины - свежие продукты

слухатка - наушники

змерзлина - мороженое

зверина - дичь

запомнить - забыть

вунь - запах

запах - вонь

вонявка - духи

родина - семья

страна - партия

овоци - фрукты

зеленина - овощи

летедле - самолет

седадло - кресло

летушка - стюардесса

зачаточник - начинающий

езденка - билет

обсажено - занято

пирделка - девушка

барак - жилой дом

позор - внимание

Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)

Позор на пса !- Осторожно злая собака!

Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.

Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.

вертульник - вертолет

дивадло - театр

шлепадло - катамаран

поноски - носки

высавач - пылесос

плин - газ

Aхой перделка! - Привет подружка!!!. (я рыдю!!!!)Изображение


А уж какие изумительные сочетания получаются:

Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.

Мясокомбинат Писек - Писек город в центре Чехии.


Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".


Вот такой удивительный Чешский язык.


Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 3 Пользователи:
august , Считалочка , завр

#10
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
Наша поговорка в других странах

Известное  выражение: «Когда рак на горе свистнет» для всех русских людей звучит ясной и понятной фразой. А вот как звучит это выражение на других языках:
У латышей - «Когда отелится сдохшая в прошлом году корова»
У немцев - «Когда собаки залают хвостами»
У вьетнамцев - «Когда рис вырастет на холке буйвола»
У тибетцев - «Когда скалы будут мягче облаков»
У испанцев - «Когда у лягушек отрастут волосы на спине»
У венгров - «Когда моя старая шляпа исповедуется у священника»
У каталонцев - «Когда курица высидит котенка»
У англичан - «Когда поросята залетают»
У арамейцев - «Когда солнце захочет, согреться у моего костра»
У японцев - «Когда моя дочь, зачатая светом луны, обнимет меня»
У пуштунов - «Когда барханы пустыни зайдут в мой дом попить чаю»
У французов - «Когда курица будет ходить с зубами»
У итальянцев - «Когда в августе упадет снег»
У греков - «Когда на смоковнице распустятся золотые драхмы»

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 2 Пользователи:
august , Ksuhasun

#11
Virsavia

Virsavia

    Хранительница форума

  • Администраторы
  • 8 815 сообщений
  • 2893 спасибо
    • Время онлайн: 177д 16ч 18м 31с
  • ГородКиев

Награды

                                
    Французский разговорник

Скрытый текст

Изображение


Если вы думаете, что время за вас что-то изменит,
не ждите слишком долго!



Спасибо от 1 Пользователь:
august

#12
helena

helena

    Фанат форума

  • Пользователи
  • 2 012 сообщений
  • 727 спасибо
    • Время онлайн: 29д 19ч 19м 2с

Награды

              
Настён ,просто там ещё буква т на  конце)))) tante, а я про неё и забыла. Луцетам надо пить :014:


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных